"superegoo" meaning in All languages combined

See superegoo on Wiktionary

Noun [Esperanto]

IPA: /supereˈɡoo/
Rhymes: -oo Etymology: super + egoo. Etymology templates: {{compound|eo|super|egoo}} super + egoo Head templates: {{head|eo|noun}} superegoo
  1. superego
    Sense id: en-superegoo-eo-noun-K5ouBtuK Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "super",
        "3": "egoo"
      },
      "expansion": "super + egoo",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "super + egoo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "superegoo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧per‧e‧go‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Internacia Junulara Konferenco (1980). Manifesto de Raŭmo (Raum Manifesto), archived among other places in La liturgio de l' foiro:\nNia superegoo igas nin prediki al la aliaj homoj pri kelkaj mitoj — la dua lingvo por ĉiu / la angla lingvo estas nia malamiko / UNO devas adopti Esperanton, ktp — kaj laŭdegi la lingvon eĉ neobjektive okaze de intervjuo; samtempe, inter ni, ni ĝuas kaj aplikas Esperanton laŭ tio kio ĝi efektive estas, sendepende de la pracelaj sloganoj.\nOur superego causes us to preach to others about a few myths — the second language for everyone / English is our enemy / the UN must adopt Esperanto, etc. — and heap praise on the language even non-objectively for interviews; at the same time, among ourselves, we enjoy and apply Esperanto for what it actually is, independently of the original goal's slogans.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Piron, Claude (1994). \"Kien Esperanto?\" (\"Whither Esperanto?\"):\nLa superegoo ja estas la parto de ni, kiu agas kiel aŭtoritato. Mi forte dubas, ke esperantistoj, kiuj propagandemas, faras tion pro sento pri morala devo.\nThe superego is, after all, the part of us that acts as an authority. I highly doubt that Esperantists who tend to promote the language do so out of a sense of moral duty.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Haupenthal, Reinhard (2016). \"Eseo pri Sonĝeskoj de Arthur Schnitzler\" (\"Essay on Rhapsody by Arthur Schnitzler\") in Beletra Almanako 27:\nAparte la sonĝo de Albertina ŝajnas tipa ekzemplo por la psik-analiza sonĝo-teorio: ĝi proponas ĉion, kion la superegoo (la morala mondo de la realo) forrifuzas, nome kontentigon de la seksa deziro kaj de sadismaj instinktoj.\nApart from that, Albertina's dream seems like a typical example of the psychoanalytic dream theory: it proposes everything that the superego (the moral world of reality) rejects, namely satisfaction of sexual desire and sadistic instincts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "superego"
      ],
      "id": "en-superegoo-eo-noun-K5ouBtuK",
      "links": [
        [
          "superego",
          "superego"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/supereˈɡoo/"
    },
    {
      "rhymes": "-oo"
    }
  ],
  "word": "superegoo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "super",
        "3": "egoo"
      },
      "expansion": "super + egoo",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "super + egoo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "superegoo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧per‧e‧go‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto compound terms",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Esperanto/oo"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Internacia Junulara Konferenco (1980). Manifesto de Raŭmo (Raum Manifesto), archived among other places in La liturgio de l' foiro:\nNia superegoo igas nin prediki al la aliaj homoj pri kelkaj mitoj — la dua lingvo por ĉiu / la angla lingvo estas nia malamiko / UNO devas adopti Esperanton, ktp — kaj laŭdegi la lingvon eĉ neobjektive okaze de intervjuo; samtempe, inter ni, ni ĝuas kaj aplikas Esperanton laŭ tio kio ĝi efektive estas, sendepende de la pracelaj sloganoj.\nOur superego causes us to preach to others about a few myths — the second language for everyone / English is our enemy / the UN must adopt Esperanto, etc. — and heap praise on the language even non-objectively for interviews; at the same time, among ourselves, we enjoy and apply Esperanto for what it actually is, independently of the original goal's slogans.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Piron, Claude (1994). \"Kien Esperanto?\" (\"Whither Esperanto?\"):\nLa superegoo ja estas la parto de ni, kiu agas kiel aŭtoritato. Mi forte dubas, ke esperantistoj, kiuj propagandemas, faras tion pro sento pri morala devo.\nThe superego is, after all, the part of us that acts as an authority. I highly doubt that Esperantists who tend to promote the language do so out of a sense of moral duty.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Haupenthal, Reinhard (2016). \"Eseo pri Sonĝeskoj de Arthur Schnitzler\" (\"Essay on Rhapsody by Arthur Schnitzler\") in Beletra Almanako 27:\nAparte la sonĝo de Albertina ŝajnas tipa ekzemplo por la psik-analiza sonĝo-teorio: ĝi proponas ĉion, kion la superegoo (la morala mondo de la realo) forrifuzas, nome kontentigon de la seksa deziro kaj de sadismaj instinktoj.\nApart from that, Albertina's dream seems like a typical example of the psychoanalytic dream theory: it proposes everything that the superego (the moral world of reality) rejects, namely satisfaction of sexual desire and sadistic instincts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "superego"
      ],
      "links": [
        [
          "superego",
          "superego"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/supereˈɡoo/"
    },
    {
      "rhymes": "-oo"
    }
  ],
  "word": "superegoo"
}

Download raw JSONL data for superegoo meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.